
「笑福伝来」って、なんやその間違い?と心の中で突っ込みつつ、
ウソウソ、「笑福来復」……いや違う、「笑福来福」?
お茶碗で隠れて見えなかった文字は「前向きに」の前に「平常心で」。
つまり、「平常心で前向きに」。
常に心を静かに、そして前を向いていたいものですね。
「笑福伝来」なんて勝手に読み違えてしまう自分に、思わず笑ってしまいました。
でもこうした読み間違いは、強い思い込みからくるもの。
人の思い込みとは、時におそろしいものだと感じます。
正しくは「笑門来福」。
そして隠れていたのは「平常心で前向きに」。
心を整え、前を向いて歩んでいきたいものです。
久しぶりに、ネギをたっぷりのせたわかめの味噌汁。
器は、meruchi作の少しゆがんだお茶碗。
その不均整さも「味があるね」と言ってもらえるとうれしい
大切な一品です。
敷いた手ぬぐいには「笑門来福 平常心で前向きに」の文字。
笑顔を忘れず、心を穏やかに、そして前へと進んでいきたいものです。











