「先生はコート着てるのに…」 校則で着用を制限するワケ
「コートなどの着用は認めない」――。列島を強い寒波が襲う中、一部の学校の校則で生徒の防寒着に制限を設けていることが、毎日新聞の情報公開請求で判明した。「ブラック校則」と呼ばれる学校での理不尽なルールは各地で社会問題化している。なぜ、防寒着はだめなのか。
防寒着は健康維持のために必須アイテム。それを禁止するなんて、北朝鮮の金正恩でも言わない。学校側はいつのま専制君主のような権限を持ったんだ?教師は何か勘違いしているとしか思えない。教師に生徒の衣服を決める法的根拠など無いのだよ。自分だけ温かいコートを着ながら、生徒に極寒の天候の中でもコート禁止なんて、よくも言えたものだ。
教師は生徒の健康状態など気にしていない。伝統を自分の代で変更させたら、批判が殺到して自分の立場が脅かされることしか考えていない。とにかく、トラブル回避には
「今までどおり」
が無難なんだろう。しかし、それで凍えている生徒をいつまで放置しているつもりなんだろう?校則など「明日から全廃」と言えば済む話なのにね。
日本はいつでも「検討中」です。100年経っても「検討中」かもしれません。こんな国だから落ちぶれてゆくのです。
Warm clothing is an essential item for maintaining good health. Not even Kim Jong-un of North Korea would say that it is forbidden. When did the school have the authority of a tyrant? I can only think that the teachers have misunderstood something. Teachers have no legal basis to decide what their students wear. How can they tell their students that they are not allowed to wear coats in extremely cold weather, while they themselves wear warm coats?
Teachers don't care about the health of their students. All they think about is that if they let the traditions be changed in their generation, they will be flooded with criticism and their position will be threatened. Anyway, the only way to avoid trouble is
"Same as before" is probably the safest course of action.
is probably the safest way to avoid trouble. But how long do they intend to leave the students freezing? All they have to do is say, "We'll abolish all school rules from tomorrow.
Japan is always "under consideration," and may still be "under consideration" 100 years from now. This is why Japan is going down the drain.