■
日蝕と君主への視点機会が
牡羊座の新月と同時に
到来した件
に関する自然記述
A natural description
of the solar eclipse
and
monarch perspective coincident
with the new moon
in Aries
Une description naturelle
de l'éclipse solaire
et
de la perspectiv
e du monarque coïncidant
avec la nouvelle lune
en Bélier
Descriptio naturalis
eclipsis solis
et
perspectiva monarcha coincidit
cum nova luna
in Ariete
與
白羊座新月重合的
日食和君主視角的
自然描述
လကြတ်ခြင်းနှင့်
ဧကရာဇ်ရှုထောင့်၏
သဘာဝဖော်ပြချက်
Aries တွင်
လဆန်းနှင့်
တိုက်ဆိုင်သည်
يتطابق الوصف الطبيعي
لكسوف الشمس ومنظور الملك
مع القمر الجديد في برج الحمل
朗読の投稿
recitation
声や喉の星座である
牡牛座の季節に来て
ALISへの初めての
音声の添付
Babylonian Mirror of Princes
バビロニアの君主の鏡
Miroir Babylonien des Princes
巴比倫王子之鏡
Babylonica Speculum Principum
المرآة البابلية للأمراء
Babylonischer Fürstenspiegel
バビロニアの言語
Babylonian language
langue babylonienne
Babylonica lingua
巴比倫語
اللغة البابلية
šarru ana dīni
lā iqūl nišūšu inneššâ māssu innamma
今回は
綴ってある文章を
自分で読み上げて
録音をしてみました。
今後も
音声や映像を交えた
発信をして行けたら
嬉しく思います。
This time,
I read the sentences written
by myself and recorded them.
I would be happy
if I could continue
to send out voice and video
in the future.
Cette fois,
j'ai lu les phrases écrites
par moi-même et
je les ai enregistrées.
Je serais heureux
si je pouvais continuer
à envoyer
de la voix
et
de la vidéo
à l'avenir.
Hoc tempore sententias
a me scriptas legi et eas notavi.
Laetus essem
si pergere possem
vocem emittere et videre
in futuro.
這一次,
我讀了自己寫的
句子並記錄下來。
如果以後
能繼續發語音和視頻
我就很開心了。
هذه المرة ،
قرأت الجمل التي كتبها بنفسي
وسجلتها.
سأكون سعيدًا إذا كان بإمكاني الاستمرار
في إرسال الصوت
والفيديو في المستقبل.
ဒီတစ်ခါတော့ ကိုယ့်ဘာသာ
ရေးထားတဲ့ စာကြောင်းတွေကို
ဖတ်ကြည့်လိုက်ပါ။
အသံသွင်းဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။
အနာဂတ်မှာ အသံနဲ့ ဗီဒီယိုကို
ဆက်လက်ပေးပို့နိုင်ရင် ဝမ်းသာပါတယ်။
新月に加えて日蝕
と云う
大き目な節目を迎えた
今
名前の名称も
リニューアルして
流れの合流を摂りながら
星の運行を歓迎し
大いなる意識への
進展の燈火の到来を
新しい月と太陽の蝕の合流
と云う
一つの節目として
祝いたい
と思います。
Now that we have reached
a major turning point,
the solar eclipse
in addition
to the new moon,
we have renewed our name.
I would like
to celebrate it
as a milestone
of the confluence
of the new moon and solar eclipses.
Maintenant
que nous avons atteint
un tournant majeur,
l'éclipse solaire
en plus
de la nouvelle lune,
nous avons renouvelé notre nom.
Je voudrais le célébrer
comme une étape importante
de la confluence
de la nouvelle lune et des éclipses solaires.
Cum ad maiorem metae punctum pervenissemus,
eclipsis solaris praeter novam lunam,
nomen nostrum renovavimus,
eum ut miliarium confluentis
novae lunae et eclipsium solarium
celebrare vellemus.
現在我們已經到了
一個重大的
轉折點,
除了
新月之外還有日食,
我們更新了我們的
名字。
我想慶祝它作為
新月和日食匯合的
里程碑。
الآن بعد أن وصلنا
إلى نقطة تحول رئيسية
هي كسوف الشمس بالإضافة
إلى القمر الجديد ،
قمنا بتجديد اسمنا ،
وأود أن أحتفل به باعتباره علامة فارقة
في التقاء القمر الجديد
وخسوف الشمس.
ယခုအခါ လဆန်းအပြင် နေကြတ်ခြင်း၏ ကြီးမားသော မှတ်တိုင်သို့ ရောက်ရှိနေပြီဖြစ်ရာ၊ ရေစီးကြောင်း၏ မြစ်ဆုံကို ဖြတ်သန်းစဉ်တွင် ကြယ်များ၏ ရွေ့လျားမှုကို ကြိုဆိုပြီး အလင်းရောင်ဆီသို့ ရောက်ရှိလာခြင်းကိုလည်း ကြိုဆိုလိုက်ပါသည်။ မြတ်သောဝိညာဏ်၏ တိုးတက်မှုကို လဆန်းနှင့် နေ၏ ကြတ်ခြင်း၏ မှတ်တိုင်အဖြစ် ဂုဏ်ပြုလိုပါသည်။
何となく付けた名前が
牡羊座での新月と
牡羊座での日蝕が
重なって居る現場の
HOUSEの意味を言語化した様な
単語でしたので
流れに反し無い
何らかの作用の配当を
分け与えて貰えて居る様な
心強さを下地に据えた表現
と成って居ります。
For some reason,
the name
I gave was a word
that verbalized the meaning
of the HOUSE
on the spot
where the new moon
in Aries and the solar eclipse
in Aries overlapped,
so I wanted to have some kind
of dividend
that does not go against the flow.
The expression is based
on the reassuring feeling
of being given.
Pour une raison quelconque,
le nom
que j'ai donné était un mot
qui verbalisait la signification
de la MAISON
à l'endroit
où la nouvelle lune
en Bélier
et
l'éclipse solaire
en Bélier se chevauchaient,
donc je voulais avoir une sorte
de dividende
qui n'aille pas
à l'encontre
de la L'expression est basée
sur le sentiment rassurant
d'être donné.
Horum autem nomen
nomen dedi verbum
quod sonabat
significatum DOMUS
eo ipso loco ubi
nova luna in Ariete
et
eclipsis solis in Ariete invasit,
sic volui habere
aliquam speciem dividendi
quae contra partem non procedit.
fluunt.
Expressio fundatur
de benignitate afiectum,
de dato.
不知為什麼,
我給的
名字是
在白羊座的新月
和
白羊座的日食
重疊的
地方用語言表達房子的
意思的詞,
所以我想有
一些不違背的
紅利流動。
表達是
基於被給予的
安心感覺。
لسبب ما ، كان الاسم الذي أعطيته
هو كلمة تعبر
عن معنى البيت
في المكان الذي يتداخل فيه القمر الجديد
في برج الحمل والكسوف الشمسي
في برج الحمل ،
لذلك أردت الحصول على نوع
من الأرباح لا يتعارض
مع التدفق: يعتمد التعبير
على الشعور المطمئن بالعطاء.
ငါတစ်နည်းနည်းနဲ့ပေးခဲ့တဲ့ နာမည်က မိဿရာသီမှာ လဆန်းနဲ့ Aries နေကြတ်တဲ့ မြင်ကွင်းထဲမှာ အိမ်ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကို စကားလုံးနဲ့ ရေးပြထားတာမို့ စီးဆင်းမှုကို မဆန့်ကျင်တဲ့ ဂွင်တစ်မျိုးမျိုး ပေးမယ်လို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ ပေးအပ်ခြင်းခံရခြင်း၏ စိတ်ချမ်းသာမှုအပေါ် အခြေခံသည်။
HOUSE 09
詰まりは
哲学に関する室の項目
其れは即ち
英語でフィロソフィー
フランス語でフィロゾフィイ。
其れから
此のお部屋は
遠い海外に関する物事を見詰めて
或る共通する法則性を探索し
抽出して
後世に伝え遺す
と云う
役割も担う貴い領域
でもあるのです。
HOUSE 09,
clogging is the item
of the room
about philosophy,
that is,
Philosophy
in English,
Philosophy
in French.
Therefore,
this room is
also a precious area
that plays the role
of looking
into things related
to distant overseas countries,
searching
for and extracting certain common rules,
and
passing them
on to future generations.
MAISON 09,
colmatage est l'item
de la salle
sur la philosophie,
c'est-à-dire Philosophie
en anglais,
Philosophie
en français.
Par conséquent,
cette salle est
aussi un espace précieux
qui joue le rôle
d'examiner les choses liées
aux pays
d'outre-mer lointains,
de rechercher
et
d'extraire certaines règles communes
et
de les transmettre
aux générations futures.
DOMUS 09 LENTUS
est conclave
de Philosophia,
hoc est,
Philosophia Anglice,
Philosophia Gallice.
Haec igitur cella est
etiam area pretiosa
quae partes habet
inspiciendi res
ad longinquas terras
transmarinas pertinentes,
regulas communes quaerendo
et
extrahendas easque
ad posteros transmittens.
HOUSE 09,
clogging是關於哲學的房間物品,
即英文Philosophy,
法文Philosophy。
因此,
這個房間也是
一個珍貴的區域,
起到了查閱遠方海外相關事物,
尋找和提煉某些共同規則,
並傳給後代的
作用。
HOUSE 09
، الانسداد
هو عنصر الغرفة حول الفلسفة ،
أي الفلسفة
في اللغة الإنجليزية والفلسفة باللغة الفرنسية. لذلك ،
تعد هذه الغرفة أيضًا منطقة ثمينة تلعب دور البحث
في الأمور المتعلقة بالدول البعيدة
في الخارج ، والبحث عن
واستخراج قواعد مشتركة معينة ،
ونقلها إلى الأجيال القادمة.
HOUSE 09၊ ပိတ်ဆို့ခြင်းသည် ဒဿနိကဗေဒဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာတစ်ခုဖြစ်ပြီး အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဒဿနိကဗေဒနှင့် ပြင်သစ်ဘာသာဖြင့် ဒဿနိကဗေဒတို့ဖြစ်သည်။
ထို့ကြောင့် ဤအခန်းသည် ဝေးလံသောနိုင်ငံရပ်ခြားနိုင်ငံများနှင့် ပတ်သက်သည့်အရာများကို ရှာဖွေခြင်း၊ ဘုံစည်းမျဉ်းအချို့ကို ရှာဖွေထုတ်ယူကာ ၎င်းတို့အား အနာဂတ်မျိုးဆက်များထံ ပေးပို့ရန် အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သည့် အဖိုးတန်နေရာတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။
日蝕の作用は
日蝕の当日のみでは無く
次の日蝕まで
其の影響が続いて轟く
とされますので
今回の日蝕の
音節の旋律は
現在進行系で関わり
取り扱う必要が有る
と思われます。
The effect
of a solar eclipse
is not limited
to the day
of the solar eclipse,
but is said
to continue
until the next solar eclipse.
will be split.
L'effet
d'une éclipse solaire
n'est pas limité
au jour de l'éclipse solaire,
mais
on dit
qu'il continue
jusqu'à la prochaine éclipse solaire.
Effectus eclipsis solis
non limitatur
ad diem eclipsis solis,
sed pergere dicitur usque
ad proximum eclipsis solaris findi.
日食的
影響不僅限於日食當天,
據說會一直持續到
下一次日食發生時才會分裂。
لا يقتصر تأثير كسوف الشمس
على يوم كسوف الشمس ،
ولكن يقال إنه سيستمر حتى كسوف الشمس التالي.
နေကြတ်ခြင်း၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုသည် နေကြတ်သည့်နေ့တွင်သာ အကန့်အသတ်မရှိသော်လည်း နေကြတ်မည့်ရက်အထိ ဆက်လက်ရှိနေမည်ဟု ဆိုသည်။
日蝕は
王権の交代とも言われ
占星学上で
伝えられて居るのは
其の昔
王達は
権力の交代を怖れて
日蝕の到来を畏れた
と云う側面に関する
天体の作用には勝て無い
我々人間の
地球上で成立する
法則の縛りの事情
についてです。
A solar eclipse
is also said
to be a change
of kingship,
and in astrology
it is said that
in ancient times,
the kings feared the change
of power and feared the arrival
of a solar eclipse.
It is
about the circumstances
of the binding
of the laws that
are established
on the earth that
we human beings can not win
against the action
of.
On dit
aussi
qu'une éclipse solaire
est un changement
de royauté,
et
en astrologie
on dit
que
dans les temps anciens,
les rois craignaient le changement
de pouvoir
et
craignaient l'arrivée
d'une éclipse solaire.
lois qui sont établies
sur la terre
que nous,
les êtres humains,
ne pouvons pas gagner
contre l'action
de.
日食也說是
王位更替,
占星術中說古代君王
害怕權力更迭,
害怕日食的
到來。
建立在地球上的
法律是
我們人類無法抗拒的。
كما يقال أن كسوف الشمس
هو تغيير للملكية ،
ويقال في علم التنجيم إنه
في العصور القديمة كان الملوك يخشون
من تغير القوة
ويخشون من حدوث كسوف للشمس.
القوانين التي تم وضعها على
الأرض والتي
لا يمكننا كبشر أن نتغلب عليها.
နေကြတ်ခြင်းကို ဘုရင်အပြောင်းအလဲဟုလည်း ဆိုကြပြီး နက္ခတ်ဗေဒင်တွင် ရှေးခေတ် ဘုရင်များသည် တန်ခိုးပြောင်းလဲမှုကို ကြောက်ရွံ့ကြပြီး နေကြတ်ခြင်းသို့ ရောက်ရှိလာခြင်းကို ကြောက်ရွံ့ကြသည်ဟု နက္ခတ်ဗေဒင်ပညာအရ ဆိုကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့လူသားများ လုပ်ရပ်ကို မဆန့်ကျင်နိုင်သော မြေကြီးပေါ်တွင် ပြဌာန်းထားသော ဥပဒေများ။
水瓶座の時代に向かうに能って
水瓶座らしい
美しい緊縛テンセグリティを
構築する為には
此の辺りの法則に
視点を置いて
コミュニティを
形成して行く事が
我々に無償で出来る
一つの社会奉仕の形態でもある
のだと思います。
In order
to build
a beautiful Aquarius-like bondage tensegrity
as we head
into the Age
of Aquarius,
we can
form a community
with a view
to the laws
around here,
free
of charge.
I think
it's also a form
of social service.
Afin
de construire une belle tenségrité
d'esclavage semblable
au Verseau alors
que nous nous dirigeons vers l'ère
du Verseau,
nous pouvons former
une communauté
en vue des lois ici,
gratuitement
Je pense
que c'est
aussi une forme
de service social.
Ut formosam Aquarii-sicut
servitutis tenseritatem,
quam in Aetate Aquarii invenimus,
communitatem instituere possumus
cum legibus hic circumpositis,
gratis,
quem puto esse etiam
formam servitutis socialis.
為了在我們進入
水瓶座時代的
時候,
建立一個美麗的
水瓶座式的
束縛張力,
我們可以
免費組建一個社區,
看看周圍的
法律,
我認為這也是
一種社會服務。
من أجل بناء توتر عبودية جميل يشبه برج الدلو
مع اقترابنا من عصر الدلو ،
يمكننا تشكيل مجتمع مع نظرة
إلى القوانين الموجودة هنا ،
مجانًا.أعتقد أنه أيضًا شكل
من أشكال الخدمة الاجتماعية.
Aquarius ၏ Age of သို့သွားစဉ် Aquarius ကဲ့သို့ လှပသော နှောင်ကြိုးမဲ့ တင်းမာမှုကို တည်ဆောက်ရန်အတွက်၊ ဤနေရာတဝိုက်ရှိ ဥပဒေများကို အခမဲ့ကြည့်ရှုခြင်းဖြင့် အသိုက်အဝန်းတစ်ခု ဖွဲ့နိုင်ပါသည်။ ၎င်းသည် လူမှုရေးဝန်ဆောင်မှုပုံစံတစ်ခုလည်းဖြစ်သည်။
何故なら
王の権力の反対は
民衆のコミュニティ力に拠る
暴力には頼ら無い
知的な理論の
連絡網を基盤にした
静かなる冷徹な
革命の動き
と云う
テンセグリティ状で
中央の王を取り囲む
包囲網を作り上げて
維持する為の努力を
太陽系や宇宙から
許された相当する側面を
我々人間は
占星術の芸術作用の
可能の性質としても
生まれ乍らに
所有して居る
からです。
This is because the opposition
to the king's power
is a tensegrity-like,
central king
that is a quiet
and
cold-hearted revolutionary movement based
on a communication network
of intellectual theory
that relies
on the power
of the people's community
and does not rely
on violence.
We human beings
are naturally possessed
of the corresponding aspects allowed
by the solar system and the universe
to create and maintain
a siege network encircling the is.
C'est
parce que l'opposition
au pouvoir
du roi
est un roi central semblable
à la tenségrité
qui est un mouvement
révolutionnaire calme
et
sans cœur basé
sur un réseau
de communication
de la théorie intellectuelle
qui s'appuie sur le pouvoir
de la communauté populaire
et
ne s'appuie pas
sur la violence.
Nous,
les êtres humains,
possédons naturellement les aspects correspondants permis
par le système solaire
et
l'univers
pour créer et maintenir un réseau
de siège encerclant l'Est.
Hoc est,
quia repugnantia potestati regis
est quasi tensegritas,
rex centralis,
qui est
motus quietus et frigidus cordes
rerum novarum
secundum communicationem
retis intellectualis theoriae
quae potestati
populi communitatis nititur
et
violentiae non innititur.
Nos homines naturaliter possidentur
ex aspectibus respondentibus
solis systematis mundi
et
a mundo ut obsidetionem
retis circumcingentibus creare
ac servare liceat.
這是因為反對王權的
是一個張拉整體式的
中央王,
是一個安靜冷酷的革命運動,
建立在知識分子理論交流網絡的
基礎上,
依靠人民共同體的
力量,
而不是
依靠暴力.
我們人類
天生具有
太陽系和宇宙所允許的
相應方面,
可以創建和維持
一個包圍它的
圍攻網絡。
هذا لأن معارضة سلطة الملك
هي ملك مركزي شبيه بالتوتر ،
وهو حركة ثورية هادئة
وهادئة تعتمد على شبكة اتصال
من النظرية الفكرية التي تعتمد على
قوة المجتمع الشعبي
ولا تعتمد على العنف.
نحن البشر نمتلك بشكل طبيعي الجوانب المقابلة التي يسمح بها النظام الشمسي
والكون لإنشاء وصيانة شبكة حصار تحيط بـ is.
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဘုရင့်အာဏာကို အတိုက်အခံပြုခြင်းသည် တင်းမာမှုသဖွယ် ဗဟိုဘုရင်တစ်ပါးဖြစ်ပြီး လူထု၏အာဏာကို အားကိုးပြီး အကြမ်းဖက်မှုကို အားမကိုးဘဲ ဉာဏသီအိုရီ၏ ဆက်သွယ်ရေးကွန်ရက်ကို အခြေခံ၍ ဆိတ်ငြိမ်ပြီး စိတ်အေးသော တော်လှန်ရေးလှုပ်ရှားမှုတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့လူသားများသည် နေအဖွဲ့အစည်းနှင့် စကြာဝဠာမှ ဝန်းရံထားသည့် ဝိုင်းရံထားသော ကွန်ရက်တစ်ခုကို ဖန်တီးထိန်းသိမ်းရန် ခွင့်ပြုထားသော သက်ဆိုင်ရာ ရှုထောင့်များမှ သဘာဝအတိုင်း ပိုင်ဆိုင်ထားကြသည်။
それから
慈善活動や慈善事業
と云うのは
所変われば
其の価値も変わってしまう
お金
と云う
媒体に重きを置いた
途中で搾取される
危険を孕んだ
募金活動だけが
善では無い
のかも知れません。
Also,
when it comes
to charity activities and charity projects,
the value changes depending
on the place,
and
the fundraising activity
that puts emphasis
on the medium
of money,
and
is fraught
with the danger
of being exploited
along the way,
is not the only good thing.
It may be.
De plus,
lorsqu'il s'agit
d'activités caritatives
et
de projets caritatifs,
la valeur change
en fonction
du lieu,
et
l'activité
de collecte
de fonds
qui met l'accent
sur le moyen
de l'argent
et
qui risque
d'être exploitée
en cours
de route,
n'est pas la seule bonne chose.
Item,
cum caritas
ad actiones
et
opera caritatis intenditur,
valor mutatur secundum locum,
et
actio solida,
quae medium pecuniae
ponit momentum
et periculum
est quod
in via abutitur,
non est solus.
bonum est.
Fortasse.
另外,
對於
慈善活動和慈善項目來說,
價值因地而異,
強調以金錢為媒介、
一路上充滿被剝削危險的
募捐活動並
不是唯一的。
好東西。
可能是。
أيضا ،
عندما يتعلق الأمر بالأنشطة الخيرية والمشاريع الخيرية ، تتغير القيمة حسب المكان ،
ونشاط جمع التبرعات الذي يركز على وسيط المال ،
والمحفوف بخطر الاستغلال على طول الطريق ،
ليس
هو الوحيد. شيء جيد.
قد يكون.
ထို့အပြင် ပရဟိတလုပ်ငန်းများနှင့် ပရဟိတပရောဂျက်များနှင့်ပတ်သက်လာလျှင် နေရာပေါ်မူတည်၍ တန်ဖိုးအပြောင်းအလဲရှိပြီး ငွေအလတ်စားကို အလေးပေးသည့် ရန်ပုံငွေရှာဖွေသည့် လုပ်ဆောင်ချက်သည် လမ်းတစ်လျှောက် ခေါင်းပုံဖြတ်ခံရခြင်း၏ အန္တရာယ်နှင့် ပြည့်နှက်နေရုံသာမက၊ ကောင်းသောအရာဖြစ်နိုင်သည်။
hidden Iraq
“If the king has no regard
for due process,
his people will be thrown
into chaos,
his land will be devastated.”
Advice to a Prince 1
(transl. B. R. Foster)
王様が無関心で
正当な手続きがなければ
彼の民は混乱に陥り
彼の土地は荒廃する
だろう
Si le roi n'a aucun égard
pour une procédure régulière,
son peuple sera jeté
dans le chaos,
sa terre sera dévastée.
如果國王
不重視
正當程序,
他的
人民將陷入混亂,
他的
土地將被摧毀。
Si rex non habet
divulgabitur populus ejus
in chaos,
et terra ejus
depopulabitur.
إذا كان الملك لا ينظر
من أجل الإجراءات القانونية الواجبة ،
سيتم إلقاء شعبه
في حالة من الفوضى ،
وستدمر أرضه.
ရှင်ဘုရင်ကို အလေးမထားဘူး။
လုပ်ထုံးလုပ်နည်းအရ သူ့လူတွေကို ပစ်ချလိမ့်မယ်။
ဖရိုဖရဲဖြစ်လျှင် သူ၏ပြည်သည် ပျက်စီးလိမ့်မည်။