私が twitter でフォローしているのはほとんどが日本語を使う日本人ですが、中には英語で呟いているアメリカ人もいますし、日本人のリツイートで英語の呟きを目にすることもあります。
そんな中で6年ほど前にふと目に留まったのが #TBT というハッシュタグでした。
さて、TBT って何でしょう? 私は寡聞にして知りませんでした。
でも、TBAなら知っています。昔憶えました。脱線しますが、TBT の前に TBA について書いておきましょう。
ウチの会社がアメリカの女子プロゴルフ公式戦の日本での包括放送権を持っていた時に、毎年出るスケジュール・ブックの中で私はその TBA という表記を目にしたのです。
そこにはトーナメント名と日程と会場と賞金総額が載っています。その会場欄に TBA と書いてあるトーナメントがいくつかあったのです。 私は最初てっきりゴルフ・コースの名前だと思ったのでした。
話の逸れついでにもう一段脱線すると、ちょうど所ジョージさんが「月極駐車場」を駐車場チェーンの名前だと信じていて、「全国どこに行ってもある。なんと大きなチェーン店なんだ!」と思っていたように(笑)
しかし、この TBA というゴルフ場で年間に何試合も全米女子プロの公式トーナメントが開かれるなんて、どう考えてもおかしいじゃないですか。
で、辞書を引いてみたら、なんのこたぁない、TBA = To be announced、つまり直訳すると「知らされることになっている」、意訳すると「追って通達する」、一番そっけない訳語としては「未定」でした。
閑話休題。
今日のテーマは TBA ではなく、TBT です。で、これを初めて目にした時、私はあれこれ悩まずにすぐに検索してみました。
すると、#TBT = #Throwback Thursday であることが判りました。
throwback というのは如何にも英語らしい、従って日本人には訳しにくい単語です。結合して1単語になっていますが、分解すると throw back、つまり、後ろに投げる、転じて、振り返ったり遡ったり先祖返りしたりすることを表します。
即ち、#TBT というのは「木曜日には昔のことを思い出して語ろう」というハッシュタグでした。
ちょっと待て、なんで、火曜日でも金曜日でもなく木曜日なんだ?と思ったら、あなたは標準的な日本人です。
木曜日になっているのは頭韻なのです。つまり、throwback も Thursday も th の音で始まる単語だからです。頭の音を揃える遊びなのです。
だから、他の曜日には他の頭韻を踏んだ他のハッシュタグがある、ということも調べているうちに判りました。
#SS = Selfie Sunday
#MCM = Man Crush Monday
#TT = Transformation Tuesday
#WCW = Woman Crush Wednesday
#FF = Follow Friday
ね? 土曜日だけ見つけられませんでしたが、全部頭の音が揃っているでしょ?
で、意味がこれまた日本人には分かりにくいですね。
一番解るのは日曜日かな?
いや、私が最初にこれを知ったときには分からなかったのですが、それはなぜかと言えば「自画撮り写真」の意味の Selfie がまだ日本語に入ってきていなかったからです。今なら分かりますよね?「日曜日にセルフィーを(アップしよう)」です。
次に解りやすいのは金曜日かな? 「金曜日にはフォローを」。ここで言うフォローはもちろん twitter用語のフォローです。
火曜日の transformation は、これまた私が初めてこの表現を見たときには日本語にはない Big Word でしたが、今では少し日本人にも浸透してきています。Digital Transformation =略して DX の transformation、意味は「変容」ですよね。
Digital Transformation の略がなんで DT ではなく DX なのかということも書きたいところですが、これ書いてると長くなるので今回はやめておきます(笑)
で、Transformation Tuesday は「火曜日には自分が変わったところを書いてみよう」。つまり、髪型変えました、とか、ダイエットで 10ポンド痩せたぞ、とか、そういうことらしいです。
さらに、私が感心したのは月曜日と水曜日です。なんと、それぞれに頭韻を踏みながら、月曜日と水曜日が対句になっているではないですか! 誰が気づいたのかは知りませんが、1週間の中に man の M で始まる日と woman の W で始まる日の両方があるのです。粋な言葉遊びですね。
で、crush は分かります? これは私は知っていました。
crush はそもそもは「ぐちゃっと潰す(潰れる)」こと。ここでは胸が潰れる、いや、近年の日本語でそれらしい表現としては、むしろ「胸がキュンとする」ぐらいでしょうか。例えば、
I've got a crush on her
と言えば、僕は彼女に恋してしまった、ってことです。
ちなみにジョージ・ガーシュウィンの作品に"I've got a crush on you"という歌があり、この邦題は『あなたに首ったけ』です(却々巧い訳でしょ?)
だから、月曜日はこの男性バージョン、水曜日は女性バージョンで、アメリカ人たちは月曜日にはイケメンの、水曜日には美女の写真をタイムラインにアップしたりしていたようなのです。
これらのハッシュタグは今ではかなり廃れてしまったようで、あまり見かけなくなりました。でも、なんとも楽しい遊びじゃありませんか。是非私もやってみましょう。
はて、今日は何曜日でしたっけ?